精品视频中文字幕,中国亚洲精品,毛片在线免费播放,人人做人人看人人添,国产精品日韩高清伦字幕搜索,中国毛片一级片,狠狠狠狠狠

應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)>主頁 > 手抄報(bào) > 春節(jié)手抄報(bào) > 春節(jié)手抄報(bào)a4紙

春節(jié)手抄報(bào)a4紙

發(fā)布時(shí)間:2017-11-10來源:手抄報(bào)資料網(wǎng)

  用意大利語介紹春節(jié)

  春節(jié)在中國(guó)大約有四千多年的歷史,位居中國(guó)四大傳統(tǒng)節(jié)日之首,是中國(guó)民間最熱鬧、最隆重的節(jié)日。

  In Cina la Festa della Primavera ha una storia di circa 4.000 anni, ed è la prima delle quattro feste tradizionali e anche la più gioiosa e solenne.

  春節(jié),古時(shí)又叫元日,即農(nóng)歷新年,俗稱過大年,春節(jié)一般指除夕和正月初一。但在民間,傳統(tǒng)意義上的春節(jié)是指從臘月初八的臘祭或臘月二十三的祭灶,一直到正月十五元宵節(jié),其中以除夕和正月初一為高潮。

  Nell’antichità era chiamata yuanri, capodanno lunare, e soprannominata guodanian. Generalmente indica l’ultima notte dell’anno vecchio e il primo giorno dell’anno nuovo secondo il calendario lunare. Tuttavia, a livello popolare, nel senso tradizionale la festa dura dal sacrificio dell’ottavo giorno del dodicesimo mese lunare o dal sacrificio al dio della cucina del ventitreesimo giorno, fino alla Festa delle Lanterne, che cade il quindicesimo giorno del primo mese lunare, e raggiunge il culmine l’ultima notte dell’anno vecchio e il primo giorno dell’anno nuovo.

  春節(jié)是一種綜合性的民俗文化,其中包括崇尚、儀式、節(jié)日裝飾、飲食和相關(guān)的娛樂活動(dòng)。春節(jié)期間的主要活動(dòng)有:臘月初八喝臘八粥;二十三日祭灶,吃關(guān)東糖和糖粥等;除夕夜以家庭為單位包餃子、包湯圓、做年糕,吃團(tuán)圓飯守歲,另外還貼春聯(lián)、年畫、剪紙和放爆竹;正月初一迎神、拜年;初五開小市;十五日元宵節(jié)開大市、迎財(cái)神、吃元宵、游燈會(huì)、猜燈謎等。

  La Festa della Primavera è una forma di cultura folcloristica generale che comprende culti e cerimonie, decorazioni festive, cibi e bevande e attività ricreative. Le principali attività sono: il consumo della zuppa Laba l’ottavo giorno del dodicesimo mese lunare; la cerimonia in onore del dio della cucina il ventitreesimo giorno; il consumo dei dolci guangdong e di zuppa zuccherata; la preparazione su base familiare la notte di capodanno dei jiaozi (ravioli cinesi), e di palline e dolci di riso glutinoso, e la cena della riunione nell’attesa del nuovo anno, inoltre si attaccano coppie di distici, stampe del nuovo anno e carte ritagliate, e si fanno scoppiare petardi; il primo giorno dell’anno si dà il benvenuto al dio della cucina e si va a far visita ad amici e parenti; il quinto giorno si tiene il piccolo mercato; il quindicesimo giorno, la Festa delle Lanterne, si tiene il grande mercato, si dà il benvenuto al dio della ricchezza, si consumano gli yuanxiao (palline di riso glutinoso), si visitano esposizioni di lanterne colorate e si risolvono indovinelli.

  在漫長(zhǎng)悠久的歷史歲月中,春節(jié)從萌芽到定型,不斷發(fā)展,形成獨(dú)具中華民族特色、豐富多彩的習(xí)俗。春節(jié)是漢族最重要的節(jié)日,但是滿、蒙古,瑤、壯、白、高山、赫哲、哈尼、達(dá)斡爾、侗、黎等十幾個(gè)少數(shù)民族也有過春節(jié)的習(xí)俗,只是過節(jié)的形式更有自己的民族特色,更蘊(yùn)味無窮。

  Nel lungo processo storico, la Festa della Primavera ha continuato ad evolversi, dai primordi alla forma fissa, formando delle usanze ricche e variate intrise delle caratteristiche della nazione cinese. E’ la festa più importante dell’etnia Han, ma è praticata anche da una decina di minoranze etniche, Mancesi, Mongoli, Yao, Zhuang, Bai, Gaoshan, Hezhe, Hani, Dawoer, Dong, Li, ecc., con l’unica differenza che le forme sono più tipiche ed estremamente interessanti.

欄目推薦
熱點(diǎn)排行
推薦閱讀